les mots pour le boire…

Boire ou ne pas boire… telle est la question.

Tout le monde n’est pas d’accord…

Mais quoiqu’il en soit il faut des mots pour le dire, et le bon clos a décidé de se pencher sur la question.

En Suisse et de le Jura, terres de la mécanique de précision, ne pas boire c’est « tarauder à sec« , nous fait remarquer  l’ami Jean, qui connait bien la question. C’est là un terme de mécano. Un maçon dirait de même  « gâcher à sec« .

Dans la même veine travailleuse, on trouve tiser,  « introduire du combustible dans un four de fusion« .

Dans le dictionnaire du français qui se cause, Pierre Merle donne le sens « tiser »= boire largement plus que votre capacité d’absorption ne peut supporter », qu’il rapproche de l’expression « être de tisane » chère à Simonin, dit-il attesté en 1884). Voici ce qu’en dit sur le forum « ABC de la langue française«  lefanstouf :

« La tisane est effectivement la pillave, boisson alcoolisée.
« Etre de tisane »: complétement ivre, avoir son compte…
…par dérivation, çà a donné « tisaner » ou « tiser », filer son compte à quelqu’un, lui infliger une correction.J’ai toujours dit tiser pour picoler à outrance, pourtant…comme un cave que je suis. Je ne sais pas quand est arrivé ce sens. On préferera pourtant lichetronner, avoir la dalle en pente, piper, etre vacciné au salpêtre, bitumer, pitancher, purger l’zinc,  dégringoler, se rincer la dalle ou la gueule, siffler, sucer, biberoner,mouiller la meule, pictonner, j’en oublie forcement…

avoir le coude au garde à vous (celle là elle est de moi), être adepte de l’art de la pillave.
…il est bien sûr conseillé de s’arréter avant d’aller poser une peau de renard. »

le dictionnaire de la zone le fait venir du kabyle tissit (boisson)

il donne aussi « se murger« , « se taper une murge », synonyme des classiques se biturer ou se cuiter

Et pendant ce temps à Marseille on chime… (chimer viendrait du provençal chima = chopine)

Finissons avec quelques proverbes et expressions.

Il en est de nombreux au Moyen-Age et à la Renaissance, que  M.Leroux de Lincy a compilé pour nous dans le le livre des proverbes

L’appétit vient en mangeant, et la soif s’en va en buvant (Rabelais, livre 1, ch 5)

On boit à cloche pied (du mauvais vin), à tire-larigot (à plein gosier)

Beuvons, jamais nous ne boyrons si jeunes !

A boire et manger exultamus mais à débourser suspiramus

bon chantre bon yvrogne

vin d’asne (fait dormir), vin de cerf (fait pleurer), vin de lyon (rend furieux), vin de pie (fait cajoler), vin de porc (fait rendre gorge), vin de renard (rend subtil), vin de nazareth (passe au travers du nez)

il y a plus de paroles en un sestier de vin qu’en un mui d’iaue

Courte messe et long dîner, c’est la joie au chevalier !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s